El lector Mario Monroy dice: En el Día de la No Violencia contra la Mujer no faltó el titular de algún medio que anunciaba “Día Internacional de la Eliminación de la No Violencia contra la Mujer” (lo contrario). Comentario: Pasa con cierta frecuencia. Queriendo decir “hay que seguir luchando contra la discriminación”, dicen “hay que seguir luchando contra la no discriminación” (lo contrario), y queriendo decir “hubo más noes contra el aborto”, dicen “hubo más noes por el no contra el aborto” (lo contrario). ¡Auténticos galimatías en los que al final no se sabe qué se quiso decir!
Galimatías
La palabra “galimatías” viene de ‘según Mateo’, por la forma poco clara como este evangelista presenta la genealogía de Jesús al comienzo de su evangelio. El Diccionario de la lengua española, DLE, define “galimatías” como ‘lenguaje oscuro por la impropiedad de la frase o por la confusión de las ideas’. Entre sus sinónimos están “jeringonza”, ‘lenguaje complicado y difícil de entender’; “algarabía”, ‘lengua atropellada o ininteligible’, y “guirigay”, ‘lenguaje oscuro y difícil de entender’. Hoy, más que nunca, es recomendable usar un lenguaje fácil para llegar a una mayor cantidad de lectores. Se recomienda la palabra corta con preferencia a la larga, mejor “tren” que “ferrocarril”, mejor “duda” de “dubitación”, mejor “da” que “entrega”.
Así mismo, optar por la palabra más conocida, mejor “trabajo” que “rol”, mejor “muy fuerte” que “fortísimo”, mejor “calumnia” que “libelo”. Todo ello, sin perder de vista la precisión de los términos, pues hay quien confunde “adolece” (‘tiene’) con “carece” (‘no tiene’), “bimensual” (‘dos veces al mes’) con “bimestral” (‘cada dos meses’), “mil millones” (‘1.000.000.000’) con “un billón” (‘1.000.000.000.000’), y sin cambiar el significado de abreviaturas y símbolos, como pasa cuando se escribe c/c (‘cuenta corriente’)C. C. (‘casilla de correos’) o en vez de c. c. (‘cédula de ciudadanía’), o 750 A. M. (‘amplitud modulada’) en vez de 7:50 a. m. (‘antes del meridiano’) o US$ en vez de USD (‘dólar de los Estados Unidos’). Las abreviaturas y símbolos correctos pueden consultarse en los anexos respectivos del Diccionario panhispánico de dudas, DPD, de la RAE.
Semántica
La semántica (‘significado’) ya trae sus propias dificultades, como para agregarle más por descuido. “Bizarro” significa ‘valiente’, ‘generoso’, ‘lucido’, ‘espléndido’, pero también ‘raro’ o ‘extravagante’; el que “alquila” es tanto el ‘arrendador’ (el que cobra el arriendo) como el ‘arrendatario’ (el que paga el arriendo); “lívido” es ‘amoratado’, pero también ‘intensamente pálido’; “nimio” es ‘insignificante’, pero también ‘prolijo’, ‘cuidadoso’, ‘esmerado’; “limosnero” es tanto el que pide limosna como el que la da; “monstruo” es tanto un ser anómalo, tipo cíclope griego, como ‘el mejor de los mejores’, tipo Raphael, Yamid Amat o Egan Bernal; “sancionar” es tanto ‘ratificar una ley’ como ‘aplicar un castigo’. Sumémosle que “música” tiene como definición número 11 en el DLE ‘sonido grato al oído’, y como definición número 12 ‘sonido desagradable’ (este último como ironía). El Diccionario de americanismos, de la RAE, dice que “chimba” es palabra colombiana que significa ‘cosa buena o excelente’ y ‘persona bien parecida’, pero ay de que le paguen a uno con un cheque chimbo, porque ese título valor no es ni bueno, ni excelente, ni mucho menos bien parecido.
FERNANDO ÁVILA- PARA EL TIEMPO- Instagram: @ elprofeavila_

















